Facebook's Next Step: Translation?
Facebook's Next Step: Translation?
  • Natasha Willhite, US Correspondent of Korea IT Tim
  • 승인 2011.09.06 07:39
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

Minnesota, USA -September 5, 2011 - Today is Labor Day and rumors are circulating just like any ordinary day; the latest buzz is that Facebook is experimenting with a tool for translating, which would help users post in another language -yet let others see the 'original' message as well. Facebook understands that there's a large crowd of users who do not speak English that want to communicate in English with others. Although translating tools are not entirely accurate at times, some day it may be possible for there to be communication without misunderstanding between people who do not speak the same language.

The word in motion is that the translation feature is available only to a few select users right now; sadly, it does not include me, so I cannot confirm that this tool is in the works (at this time). However, images that have been passed of the feature appear genuine; below the comment, the word 'original' appears which quickly switches the language back to the original -supposedly.

Sources say that currently Facebook focuses on a few major languages such as Chinese, Spanish, French, and Hebrew, but it plans to expand to include more languages. These languages would encourage massive amounts of potential users to join; the language with the most speakers in the world is Chinese while the official language of the most countries is Spanish. Even if Facebook would concentrate only on these two, it could gain a dramatically larger audience.

Rumors are also gaining speed on a change in the message and IM system of Facebook; obviously users are awaiting this change since most are 'boycotting' it altogether. No details are released on the changes, but perhaps it will truly resemble Skype a little bit more - its usability is an obvious issue right now. Most users would agree that the previous version of IM was better, but there is no way that Facebook would 'go back' even if everyone demanded it; the possible modifications could include the video but get the quality of the regular chat to be maintained.

The word of Facebook is buzzing, but not as much as the actual service; mobile text-messaging usage on it is increasing. Perhaps this is due to the new format that helps users give a location without the need of a smartphone. No matter the reason, it is clear that Facebook will continue to change as quickly as ever.



댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.

  • ABOUT
  • CONTACT US
  • SIGN UP MEMBERSHIP
  • RSS
  • 2-D 678, National Assembly-daero, 36-gil, Yeongdeungpo-gu, Seoul, Korea (Postal code: 07257)
  • URL: www.koreaittimes.com | Editorial Div: 82-2-578- 0434 / 82-10-2442-9446 | North America Dept: 070-7008-0005 | Email: info@koreaittimes.com
  • Publisher and Editor in Chief: Monica Younsoo Chung | Chief Editorial Writer: Hyoung Joong Kim | Editor: Yeon Jin Jung
  • Juvenile Protection Manager: Choul Woong Yeon
  • Masthead: Korea IT Times. Copyright(C) Korea IT Times, All rights reserved.
ND소프트